Borítókép: pixabay.com
Esküvői szertartás
A lengyeleknél nem szokás polgári esküvőt tartani. Náluk egyetlen esküvő van, és az a templomban történik hagyományos misével kísérve. Magyarországon egyre gyakoribb a polgári esküvő, de ha valaki egyházi esküvőt szeretne, akkor is szükséges egy polgári ceremónia legalább a tanúk jelenlétében.
A lengyel esküvők általában kétnaposak, de van, hogy 3-4 napig is eltartanak. A házasságot követő lagzi kitolódik egészen hajnali 5-6 óráig, majd alvás után ismét találkozik a násznép, és közösen összeülnek elfogyasztani a megmaradt ételeket ebédre. Itthon a nagyobb lakodalmak esetében is kihal a buli éjfél után, és csak a szűk rokonság találkozik másnap egy családias reggelire, de ez se gyakori.

Teafogyasztási szokások
Lengyelországban nagyon elterjedt a teafogyasztás, legszívesebben minden étkezéshez teát innának, valamint betegség esetén is ehhez nyúlnak először. Az egyik legtermészetesebb dolognak számít, hogy egy kávézóban forró teát lehet kapni. Magyarországon nem ez a helyzet. Kevés olyan kávézónk van, ahol tea is szerepel az itallapon, de teaházakban is szűkölködünk. Mi a teát jellemzően otthon készítjük és legfőképpen akkor, amikor náthásak vagyunk. A kultúránkban a tea összefonódott az otthoni melegség érzésével és nagymamánk mosolygó arcával, aki serényen ápolt minket gyermekkorunkban. Készen nem gyakorta jut eszünkbe teát venni, esetleg téli rendezvényeken fordulhat elő, amikor jégkorcsolyázás közben átfagyunk a karácsonyi vásárban.

Filmek
Magyarországon nagyon híres a szinkronizáció. Minden újonnan kijött filmet szinkronizálunk és nem hagyjuk meg az eredeti hangot a mozgókép alatt. A lengyelek ezzel ellentétben hangalámondásos módszert alkalmaznak. A hangalámondás is egy szinkronizálási technika, azonban ezen esetben nem tüntetik el az eredeti hangsávot, csupán lehalkítják és rámondják a lefordított szöveget. A végeredményben egyszerre hallható az eredeti és a rámondott szöveg, ami számunkra nagyon érdekesen és zavaróan hangozhat. Azonban van pozitív tulajdonsága is, ami a nyelvtanulásban mutatkozik meg. Ezen technikával komolyabb figyelem alkalmazása nélkül tanulhatnak nyelvet a lengyelek, hiszen automatikusan összekapcsolódnak a két különböző nyelven elhangzott szavak és mondatok agyukban. Ellenben Magyarországon hatalmas kérdés merül fel az elmaradhatatlan szinkronizációval kapcsolatban. Ugyanis nehezen találunk a filmszínházakban eredeti nyelveken vetített filmeket, valamint a magyar televízió által se találunk eredeti nyelven sugárzott műsorokat, ami nem viszi előrébb a nyelvtanulást.

Vallás
Bár ugyanazon vallás van előtérben mindkét országban, a kereszténység mélységeiben különbözünk. A lengyelek fenntartották társadalmukban a vallás fontosságát és időt szánnak gyakorlására. Számukra nagyobb az igény a misékre, előtérben maradtak a vallási hagyományok, és komolyan állnak a témához. Magyarországon egy adott rétegre csökkent a valóban vallásos emberek száma, akik rendesen gyakorolják hitüket. A fiatalokat kevésbé érdekli a vallás, így kevesebb igény van a hagyományok fenntartására, és összességében folyamatosan csökken a hívők száma. A keresztelkedés túlnyomórészt fennmaradt, viszont a további hithű viselkedés nem jellemző a manapság gyermeket vállaló fiatalokra. Magyarországon sokan tartoznak keresztény közösségbe, de valójában ez már nem egyértelműen egyenlő a hittel és a hívő léttel. Sokkal inkább egy társadalmi rétegbe való tartozás, mint Istennel való kapcsolat, melyből kivételt képeznek a valóban hívő személyek.

Nem meglepő, hogy a két ország között nem lelhető fel annyi különbség, hiszen nem csupán földrajzilag vannak hozzánk közel a lengyelek, hanem történelmileg, és ezáltal érzelmileg, valamint világszemlélet alapján is. Nem véletlenül jövünk ki egymással ilyen jól.