Keresés
Close this search box.

Legyél te is hallgatós! Jelentkezz hozzánk március 3-ig!

Fordítás regényről forgatókönyvre: A nagy Gatsby adaptációi

gatsby_borito

A nagy Gatsby mára a világirodalom egyik meghatározó művévé nőtte ki magát. A regény számos rendezőt inspirált arra, hogy filmet vagy színdarabot készítsen a történetből. Ezeket a feldolgozásokat műfajok közötti fordításokként megvizsgálva felderíthetjük az egyes verziók közötti „eltérések” miértjeit, és a fordításelmélet eszközeivel egy új szemszögből figyelhetjük meg az egyes adaptációkat.

méz csurog ereinkben – A feleségem története (2021) kritika

Az adaptációkról jellemző módon a jéghegy csúcsa szokott eszünkbe jutni, és ami előlünk rejtve van, az lenne a könyv. Az Enyedi Ildikó által rendezett A feleségem történetével valami más a helyzet, mintha ennek a sztereotípiának szeretett volna ellene menni, és a lehető legtöbbet átültetni a mozivászonra a könyvből.